Russian Scooter Posse
Scooter - новости, информация, обсуждения => Информация и новости => Тема начата: GR@ZER от 27 Октября 2009, 21:49:42
-
С***, ДОБРАЛ
-
Фотографии с официальных сайтов считаются свободными?
-
Нет. Например, фотку Йенса с майспейса пришлось так описать, чтобы не удалили даже со статьи о нём самом.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Jens-Thele.jpg (http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:Jens-Thele.jpg)
Посты объединены: 27 Октября 2009, 23:34:17
Wikipedia article
Hi there! I am main author of article about Scooter in Russian Wikipedia. As you know, there are many rules about picture licensing in this site. I've uploaded some band and album pictures during the time when I was creating the article. And sometime ago the rules become more stronger and soon almost all images in article will be removing And its present status of Featured Article in Russian Wikipedia may be lose without pictures. There are few ways to solve this problem:
1. The official photographs will give permission for using their works. But it's almost unreal 'cause how can I find, for example, the author of photo that pictured Scooter in 1995 or 1996 year or something?..
2. Band will give photos itself.
3. Some of YOU, fans, can give permission for using photos of band that you make yourselves! It can be uploaded in Wikimedia-Commons and everybody in the world can use this file. Not only in Russian Wiki, but in English, German, Spanish, Hungarian and so on. Look at Scooter category in Commons - this is simply ridiculous: http://commons.wikimedia.org/wiki/Category (http://commons.wikimedia.org/wiki/Category)
I need you help, ladies and gentlemen... It's not commercial job, I just want to do something good for my favorite band.
Upd. Photos already been moved.
-
А то, что фотографии были найдены в интернете как незащищенные авторским правом и свободно распространяемые уже не считается?
Про фотки: можно потырить с официальных майспэйсов, если и это не запретили...
-
Зачем откуда-то тырить? Вот вчера ребята сфокали Михаэля - отличная фотка. Фотограф может выложить её и просто селать подпись - "Я, автор этой фотки, не возражаю против свободного использования её в некоммерческих целях, включая использование в статьях википедии".
-
ооо...ну тогда на это уйдёт немало времени, прежде чем собрать нужные фотки и подписи...
-
Вот фотка к другой
-
а как поступишь с Celebrate The Nun, если такой группы сейчас нет?
-
-
мда, чувствуется, что будет в итоге уныло...
-
А ты посмотри на статью прямо сейчас - это разве не унылость? Уже всё поудаляли нафиг... >:(
-
блин, прес фото распространяются как свободные, если они будут выдрючиваться мы их засудим и разбогатеем :) и кстати можно попробовать Хулигана попросить, может он свяжется с кем и будет подпись о согласии.
-
-
с минского концерта может будут фотки, надо оттуда выбрать, любую из них автор подтвердит.
-
Может вам какие-нибудь мои фотки из минского концерта подойдут? посмотрите альбом в контакте...
http://vkontakte.ru/album22719850_97822495 (http://vkontakte.ru/album22719850_97822495)
-
GR@ZER, у Scar'а были неплохие фотографии концерта в Москве прошлого года, попробуй его потерзать :)
-
sandra, там с Михаэлем есть нормальные, можешь выложить в мэйл.ру или ещё куда-нибудь, где выкладывают фотки во всеобщий доступ (вконтакт - сайт закрытый), в хорошем разрешении? Я потом отпишу какие, сейчас надо бежать на стадион Локомотив за мячиком :)
-
Сложнее всего будет достать фотки группы из 1-2 главы(
-
GR@ZER,помогу я те с фотами.
-
Спасибо, только не мне, а статье в Википедии, которая находится на 1 месте в гугле по запросу "Scooter" и обязана быть
-
Сволочи... С нынеживущими такая проблема.
GR@ZER
У меня есть отличное фото Майкла. :)
-
|the_KING|MAN|
Можешь выложить куда-нибудь на mail.ru с примерным описанием, как я в темке кидал? Чтобы общий доступ был. Можно даже на аглицком написать, чтобы совсем википедиков-админов добить :D
-
Держи.
(http://img441.imageshack.us/img441/226/1000478.th.png) (http://img441.imageshack.us/i/1000478.png/)
-
http://ru.wikipedia.org/wiki/ (http://ru.wikipedia.org/wiki/)Симон,_Михаэль
Теперь бы групповых фоток надыбать и уже можно из пепла основную статью поднимать :drink:
Посты объединены: 04 Ноября 2009, 00:19:01
Отлично, фото проверили, всё прокатило ;D Теперь нужны групповые фотки участников.
-
Все фото,которые обещал выложил в теме Wikipedia(International Version)! ;)
-
Ага 8)
-
Закинул групповую фотку 1 главы в статью о Феррисе. Теперь надо ждать проверки администратором файлопомойки Викимедиа, если всё прокатит, её же потом размещу в статье в разделе о 1-й главе.
-
Неужели ни у кого руки так и не дойдут убрать эти совершенно дебильные переводы названий альбомов и песен? Такой стыд, я когда вижу это у меня рука от лица не отлепляется.
-
Неужели ни у кого руки так и не дойдут убрать эти совершенно дебильные переводы названий альбомов и песен? Такой стыд, я когда вижу это у меня рука от лица не отлепляется.
Это моё решение как автора статьи. Напиши статью лучше. Возможно, там я не найду что-нибудь, что можно назвать «дебильным». И статья писалась не для тебя лично, товарищ AcidMan, и не для фанатов группы, а для любого человека, мало-мальски знакомого с интернетом и далёкого от группы Scooter аки Солнце от VV Цефея.
-
Ты написал отличную статью, которая не может не вызывать уважение. Благодаря ей я в 2007-м подробно узнал о группе и вообще время от времени просматриваю.
Правда я, как человек немного знакомый с немецкой фонетикой, считаю, что правильней называть Михаэля Симона на английский манер, как он сам себя называет, как его представляют на телевиденьи, как представляет его Бэкстер. К томе же буква S в немецком всегда перед гласной произносится через звук "z" - то есть получится Зимон.
Предлагаю спросить самого Майкла или посоветоваться с лингвистами. Что скажешь? :)
-
GR@ZER, я это писал в 2011 году, по-прежнему не поменял точки зрения.
-
Коряво местами. Но даже не потому, что трудно передать образность, а тупо игнорирование контекста. Например, буквализм «Долина слёз», когда правильно «Юдоль плача», или «Близко к тебе», когда правильно «Рядом с тобой».
-
Артём, вместо критиковать, взял бы и правил! Я эту тему ещё года 4 назад поднимал и Чейзер был не против правок в названия.
Юдоль плача - что это ещё за юдоль?
-
Мне ли учить филолога смотреть в словари? :)
Выражение из Библии (Псал., 83, 7); употребляется в значении: земная жизнь с ее горестями и страданиями (церк.-слав.: юдоль – долина)
жен.; поэт. уст. vale; valley юдоль плача/печали ≈ vale of tears земная юдоль ≈ the vale of life; vale of tears
ж. уст. книжн. юдоль печали — vallée f de larmes
-
Артём, это всё прекрасно, но слово морально устарело и годится только для библии. Долина Слёз - тоже вполне поэтично звучит. Нельзя требовать от среднестатистическо го читателя познания об этом слове, он его никогда не слышал и не знает. И корень тоже не поможет. Если бы вышел фильм с таким названием, то никто бы его не назвал Юдоль. Необходимо понимать, что вокруг все не филологи. Это всё равно как Дрожь Земли (Tremors) у пиратов сначала выходил под названием Толчки. Ну кто пойдёт на Толчки? :D Вот и я считаю что юдоль приблизительно там где и толчки! :D :D
-
Один нюанс: библейские термины и идиомы НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ и НЕ ПОДГОНЯЮТСЯ под вкусы современных людей. И посрать, что не филологи (пардон муа). Это универсальная практика.
-
Ну и выражения то! Я могу понять, когда какие-то люди, в силу своей подверженности, падают жертвой перед лексикой Лурка, но от вас, батенька, такой грубости не ожидал! Могли бы тонко съязвить, батенька! Вы это можете! А подгонять никакие нюансы под современного человека не надо. Время само уже всё что надо подогнало.
-
Извините, друг мой, но то не Лурка влияние было. С приближением Нового года я всегда становлюсь раздражительным. Нижайше прошу прощения за неудобства, вызванные неподобающим стилем, но от своих слов, точнее — сути, не отказываюсь.
-
Я всё понимаю. Я тоже немного вспылил. Пожмём руки и забудем. :)
-
Аминь, братишки!
-
Ты написал отличную статью, которая не может не вызывать уважение. Благодаря ей я в 2007-м подробно узнал о группе и вообще время от времени просматриваю.
Правда я, как человек немного знакомый с немецкой фонетикой, считаю, что правильней называть Михаэля Симона на английский манер, как он сам себя называет, как его представляют на телевиденьи, как представляет его Бэкстер. К томе же буква S в немецком всегда перед гласной произносится через звук "z" - то есть получится Зимон.
Предлагаю спросить самого Майкла или посоветоваться с лингвистами. Что скажешь? :)
С Зимоном согласен. Просто уже такое написание стало традицией, с буквой с. С точки зрения практической транскрипции правильнее было бы писать «З». В своё время этот вопрос не досконально изучили, и теперь он практически везде Симон. Однако это допустимый вариант, его нельзя назвать совсем уж ошибочным. Вот статья про варианты имени «Семён» на разных языках (а Симон/Зимон - это как раз наш Семён ;) ): http://kurufin.ru/html/Translate/semen.html (http://kurufin.ru/html/Translate/semen.html) Там как раз указано, что «Симон» допустим (и подпись: Цветным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.)
С «Майклом» я ни в коем случае не согласен. Он - Михаэль, и никак иначе. В немецком языке нет никаких «Майклов». Это я тебе говорю в том числе как фанат Михаэля Шумахера - я на протяжении 15 лет каждый раз видел англоязычные интервью после побед и подиумов, где его ведущие постоянно называли «Майклом», но от этого он меньшим «Михаэлем» не становился. И я самолично видел программы на немецком ТВ, где С(З)имона называют Михаэлем (пример - Scooter - die frühen Jahre (http://www.youtube.com/watch?v=7qvWdEWboR0#)) (см. с 05:05). Меня мой знакомый, знаток испанского и португальского языков, тоже часто называет Олеганом (на манер бразильских прозвищ футболистов - Olegão), то есть «Большим Олегом», это никак не меняет моё имя в паспорте. :)
-
Ты меня убедил. :)